16

La tradukilo Apertium povas nun traduki de hispana kaj kataluna al Esperanto

http://xixona.dlsi.ua.es

Apertium (http://apertium.org) estas malferma tradukilo kiu jus ricevas modjulojn por traduko de hispana kaj kataluna al Esperanto.

Vi povas helpi bonigi la tradukan kvaliton. Ni mankas ankaŭ modulojn por traduki de Esperanto al hispana kaj kataluna. Se vi interesiĝas, vizitu la Apertium-an viki-on ĉe http://xixona.dlsi.ua.es/wiki/index.php/Main_Page (kie mi komencas traduki iun informaĵon de angla al Esperanto) aŭ visitu la IRCan kanalon #apertium ĉe irc.freenode.net.

ĜISDATIGO: Ni serĉas kunlaborantojn kiuj helpos nin kun la disvolvo de la novaj duoj. Ni havas ankaŭ vortarojn por aliaj lingvoj (kiel pola, franca, portugala, okitana, aranesa kaj galica); do vi povas komenci per krei aliajn lingvajn duojn. La pli rapida maniero por gajni informojn estas paroli al ni ĉe #apertium sur IRCo; se vi ne havas IRCan programaron, uzu la TTT-interfacon ĉe http://xixona.dlsi.ua.es/cgi-bin/cgiirc/irc.cgi.

Legi »
bildo de Vinancxjo
Sendita de Vinancxjo Publikigita antaŭ 28 semajnoj 16 horoj – Anoncita antaŭ 27 semajnoj 6 tagoj
Kategorio: teknologio   Etikedoj:

Pro tio ke ĝi estas tre nova modulo.

bildo de Vinancxjo

Vinancxjo 27 semajnoj 4 tagoj 9 horoj 33 min ago

Pro tio ke ĝi estas tre nova modulo. Kiam ĝi funkcias sufiĉe bone, ni metos ĝin ĉe la ĉefa retejo. Sed, mi jam komencas per traduki iujn informojn ĉe la viki.

Vinaĉjo, mi jam uzas ambaŭ, kiuj

bildo de jinglada

jinglada 27 semajnoj 3 tagoj 21 horoj 53 min ago

Vinaĉjo, mi jam uzas ambaŭ, kiuj malgraŭ ne funkcii bone, iel helpas. Tamen mi povas sendi al vi aŭ al kiu vi dirus la erarojn kiujn mi trovas.

Dankon pro la novaĵo kaj gratulon

bildo de jinglada

jinglada 27 semajnoj 6 tagoj 15 horoj 33 min ago

Dankon pro la novaĵo kaj gratulon al la aŭtora teamo.

Bona komenco! Tamen ĝi bezonas

gufulo 27 semajnoj 4 tagoj 18 horoj 52 min ago

Bona komenco! Tamen ĝi bezonas ankoraŭ iom da polurigo por iĝi vere utila...

Lastaj komentoj

Ligiloj