13

La aventuroj de Toto - rubulo (fotokomikso)

bildo de ombresaco
El ombresaco Publikigita antaŭ 1 jaro 10 semajnoj – Anoncita antaŭ 1 jaro 9 semajnoj
Etikedoj:
http://www.rubulo.net

Sekvinte kelkajn ligilon, mi hazarde trovis ĉi tiun fotokomikson.

Legi »

Mankas gravan kategorion en Klaku:

bildo de gufulo

gufulo 1 jaro 9 semajnoj 6 tagoj 8 horoj ago

Mankas gravan kategorion en Klaku: "frikaĵoj" xDDD

BV ne moki na Toto pro tio, ke

bildo de rubulo

rubulo 1 jaro 9 semajnoj 6 tagoj 7 horoj ago

BV ne moki na Toto pro tio, ke li malsamas al vi. Li tamen havas koron kaj kapablas suferi.

rubulo, fondonto de Klubo de Artistoj kiuj Celas al Egalrajto por Toto (KACET).

:)

:)

bildo de denizo

denizo 1 jaro 9 semajnoj 6 tagoj 7 horoj ago

:)

ke esperantisto pensas ke iu estas

bildo de ombresaco

ombresaco 1 jaro 9 semajnoj 6 tagoj 4 horoj ago

ke esperantisto pensas ke iu estas frikulo, estas afero zorganta ;)

Kio signifas "komikso"? Estas mikso

bildo de Gebeleizis

Gebeleizis 1 jaro 9 semajnoj 6 tagoj 3 horoj ago

Kio signifas "komikso"? Estas mikso de ko? La korekta esperanta vorto devus esti "Komikaĵo" (= io komika, amuza) aŭ "Bildstrio" (= strio de bildoj, do tio kion la angloparolantoj ja nomigas "comics"). Bonvolu korektigi la vorton.

Ombresaco, vi sciu ke inter la

bildo de gufulo

gufulo 1 jaro 9 semajnoj 6 tagoj 2 horoj ago

Ombresaco, vi sciu ke inter la esperantistaro ankaŭ troviĝas normalaj uloj. Ili grupiĝas, kompreneble, en la Asocio de Normalaj Uloj (ANU) http://ĉiesrevujino.blogspot.com/
;)

http://www.esperanto-es.net/diccion [...]

bildo de ombresaco

ombresaco 1 jaro 9 semajnoj 6 tagoj 1 horo ago

http://www.esperanto-es.net/diccionario/fichapalabra.asp?ccc=12978

Kiam mi legis la romanon "La ŝtona urbo" kaj ĝi parolis prio la nazaretanoj (la nomo de la unuaj kristanoj), mi pensis pri la naz-ar-et-ano, kaj mi ne komprenis.

Hmm, ŝajnas ke la lastatempaj

bildo de Gebeleizis

Gebeleizis 1 jaro 9 semajnoj 6 tagoj 15 min ago

Hmm, ŝajnas ke la lastatempaj novismoj en Esperanto ĉiam anglas. Do, por paroli Esperante simple sufiĉas aldoni "o" vortoende... Mi devas ektrovi se la vorto vere troviĝas en la PIV-o. Se ni nur pruteprenas anglaĵoj mase en Esperanto, kial ne rekte paroli la anglan? Esperanto tute ne sencas tielmaniere kaj la angla estas multege pli disvastiĝita...

(Interkrampe, la radiko estas "komiks-"

bildo de gufulo

gufulo 1 jaro 9 semajnoj 5 tagoj 22 horoj ago

(Interkrampe, la radiko estas "komiks-" kaj ne "komik-" kaj pro tio mi pensas ke venas el la rusa "комикс"(komiks) kaj ne rekte el la angla.)
Sendepende, mi ĝenerale samopinias kun vi, Gebeleizis. Se eblas krei novajn vortojn per kunmetaĵoj de tiuj jam ekzistantaj, des pli bone. Pro tio "bildstrio" ŝajnas pli interesa malgraŭ ĝia franca deveno (bande dessinée)...
Aliflanke, mi ĉiam pensas: kion opinius Zamenhof pri tio?

Cetere, kiel nomiĝas "bildstrio"

bildo de gufulo

gufulo 1 jaro 9 semajnoj 5 tagoj 22 horoj ago

Cetere, kiel nomiĝas "bildstrio" en via lingvo, Gebeleizis?
En la mia (kataluna) oni diras "còmic" :P

Nu, mi kredas ke "bildstrio" estas

bildo de formiko

formiko 1 jaro 9 semajnoj 5 tagoj 15 horoj ago

Nu, mi kredas ke "bildstrio" estas pli bona ĉar la vorto pravas teknike, ĝi ne estas universala. Ekzemple, estas la vorto "insomnio" sed "sendormeco" taŭgas por ĉiu, ĉu ne?

En mia lingvo (rumana) oni diras

bildo de Gebeleizis

Gebeleizis 1 jaro 9 semajnoj 5 tagoj 14 horoj ago

En mia lingvo (rumana) oni diras "bandă desenată" al tiu tipo de rakonto. Tradukita, tio signifas "desegnita bendo". Same kiel en la franca... Mi vere zorgas pri la troigo de novisma uzo en la nuntempa Esperanto tutmonde.