En la hispana okazas same. Ĉiam mi pensis ke la semajntagoj (ankaŭ la monatoj) devus havi pli logikajn nomojn.
Aliflanke, la korekta ligilo estas:
http://peeteraitai.blogspot.com/2006/12/la-nomoj-de-semajntagoj.html
Se ne, post du semajno, la ĉefaĝo de via blogo ŝanĝos kaj ne estos utila la ligilo.
Mi mezrespondas min mem:
Ĉu la unua tago estas lundo (hispane, ekzemple) aŭ dimancxo (angle, ekzemple)
Eble pro tio la tagnomoj havas "veran" nomon.
Simila argumento eblas por monatoj, sed mi ne konas ĉiujn kalendaron.
Ne pri la artikolo, sed mi kredas ke ĝi estas dirindaĵo. Mi kredas ke ligi al tutajn blogojn estas malbona kutimo. Malfaciligas trovi la ĝustan tekston, precipe post iom da tempo.
En la portugala estas pli logika: Domingo (dimancxo), Segunda-feira(lundo), Terça-feira(mardo), Quarta-feira (merkredo), Quinta-feira (Jxauxdo), Sexta-feira (Vendredo) kaj Sábado (sabato)
segunda, terça, ktp signifas unua, dua...
La 18-an de decembro mi komencis koncernan diskuton en SCE kaj kolektigxis interesa mesagxaro...
http://groups.google.com/group/soc.culture.esperanto/browse_thread/thread/82f1a19faecab952/aaf5d4619d0c71bc#aaf5d4619d0c71bc
En la hispana okazas same. Ĉiam
ombresaco 51 semajnoj 3 tagoj 20 horoj 54 min ago
Mi mezrespondas min mem: Ĉu
ombresaco 51 semajnoj 3 tagoj 19 horoj 9 min ago
Ne pri la artikolo, sed mi kredas
einarfa 51 semajnoj 3 tagoj 17 horoj 27 min ago
Tiu-cxi novajxo ne havas la bonan
joan 51 semajnoj 3 tagoj 7 horoj 55 min ago
En la portugala estas pli logika:
Urso 51 semajnoj 3 tagoj 2 horoj 53 min ago
La 18-an de decembro mi komencis
Peeter 51 semajnoj 2 tagoj 23 horoj 59 min ago
En la kataluna ni diras estas 'dilluns',
omabutner 51 semajnoj 2 tagoj 22 horoj 18 min ago